La Misericordia
La distribución de cualquier cosa lo que suena más justo es la distribución igualitaria, pero en realidad la más justa es la distribución equitativa porque esa le da a cada miembro de acuerdo con su necedad.
La vida es un misterio sobre todo en la medida que fallamos y queremos no ser tratados justa o equitativamente sino con misericordia y compasión. Pero es normal que seamos castigados por nuestras faltas y recompensados por nuestros logros.
Las parábolas que Jesús uso durante su vida pública son para que la gente local entienda mejor el mensaje que él quería trasmitir. Como por ejemplo esta que utilizo el día de hoy del propietario que salió al amanecer, a media mañana, al caer la tarde, a buscar trabajadores para su viña. El propietario de la viña acordó un pago generoso con todas las personas que el contrato y envió a trabajar a su viña y ellos todos aceptaron.
El inconveniente o la inconformidad surgió al atardecer en el momento del pago; a pesar de que el dueño de la viña les está pagando lo acordado con cada uno de ellos por la labor del día; pero pareciera que lo que les molesta no es pago sino la generosidad del dueño de la viña.
Esta actitud de los trabajadores que escuchamos o leemos en el evangelio de hoy es algo como dice la expresión “es pan década en la sociedad”. Muchas personas no son agradecidas con Dios por que se comparan con lo que el vecino o el hermano tiene y esto parece que les ciega o impide la posibilidad de ver que ellos de una u otra manera han recibido de la misericordia de Dios más de lo que merecen en esta vida.
Mejor como dice la parábola tomemos lo que nos corresponde y demos gracias por lo que ya emos recibido que es más de lo que nuestro trabajo o actitud merece.
Padre Angel
Our Lady of the Presentation has an active Hispanic Ministry that strives to serve members of our parish seeking Mass and other ministries in Spanish. Please call the Parish Office for more information about the ministries listed below.
Nuestra Señora de la Presentación cuenta con un Ministerio Hispano activo, cuya misión es servir a los miembros de nuestra parroquia que buscan atender la Santa Eucaristía y otros ministerios en español. Por favor llama a la oficina parroquial para obtener más información acerca de los ministerios que aparecen a continuación.
Mass and Reconciliation:
The Mass in Spanish is offered on Sundays at 2:00 p.m.
Reconciliation in Spanish begins at 1:15 p.m.
Eucaristía y Confesiones:
La Santa Misa en Español se celebra los Domingos a las 2:00 p.m.
Las Confesiones comienzan a las 1:15 p.m.
Sacraments
Sacramentos
Baptism: Required preparation for parents and Godparents seeking to baptize a child, please contact Fr. Angel Lemus, 816-251-1101 for more information.
Bautismo: Requiere la preparación de los papas y padrinos que buscan bautizar a un/una bebe, por favor contactar al P. Angel Lemus, 816-251-1101 para mas information.
Marriage: Couples that were born in the United States and are seeking to be married in the Catholic Church or couples that are civil married already and want their marriage convalidation can attend preparation sessions in Spanish in our parish, please contact Fr. Angel Lemus, 816-251-1101 for more information.
Matrimonio: parejas que nacieron en los Estados Unidos y que buscan casarse en la Iglesia Católica o parejas que ya están casadas por el civil y que buscan la convalidación de su matrimonio pueden recibir las sesiones de preparación en español en nuestra parroquia, por favor contactar al P. Angel Lemus, 816-251-1101 para mas information.
Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA): The process for adults to become fully initiated into the Catholic faith through Baptism, Communion, and Confirmation is offered in Spanish. Please contact Fr. Angel Lemus, 816-251-1101 for more information.
Rito de la Iniciación Cristiana Para Adultos (RCIA): El proceso para adultos que desean incorporarse completamente a la Fe Católica a través del Bautismo, Primera Comunión y Confirmación es ofrecido en Español, por favor contactar al P. Angel Lemus, 816-251-1101 para mas information.
Other Ministries in Spanish
Otros Ministerios en Español
Divine Will Group: Meets Thursdays at 6:30 p.m. in Mary's Room.
Divina Voluntad Grupo: se reune los Jueves a las 6:30 p.m. en Mary's Room.
The Marian Group, Heaven’s Gate: Meets Mondays from 6:00 to 7:00 p.m. in the church building. The main purpose of this group is to help parishioners to grow in love for our mother Mary and follow her example, please contact Martha González, 816-786-1073 for more information.
El grupo mariano Puerta del Cielo: se reúne todos los lunes de 6:00 a 7:00 p.m. en el edificio de la Iglesia. El propósito principal de este grupo es ayudar a los parroquianos a crecer en amor por la Virgen María y seguir su ejemplo, por favor contactar a Martha González, 816-786-1073 para mas information.
Quinceañeras: Girls approaching their 15th birthday that want to have a ceremony in our parish please contact Fr. Angel Lemus, 816-251-1101 at least 6 months in advance to discuss the date, preparation sessions, the paying fee, and the Mass.
Quinceañeras: Muchachas a punto de cumplir sus 15 años y quieren tener una ceremonia en nuestra parroquia por favor contactar al P. Angel Lemus, 816-251-1101 por lo menos con 6 meses de anticipación para discutir la fecha, las sesiones de preparación, la cuota a pagar, y la misa.
Special Events: The Hispanic community hosts several events throughout the year, including Lenten Retreats for all ages, Married Couples retreat, the Fiesta Hispana, celebration of Our Lady of Guadalupe, Las Posadas, Workshop of Life & Prayer and Formation for Married Couples.
Eventos Especiales: La Comunidad Hispana organiza diversos eventos a lo largo del año, incluyendo retiros cuaresmales para todas las edades, retiro de Matrimonios, la Fiesta Hispana Anual, Nuestra Señora de Guadalupe, y las Posadas, talleres para matrimonios, talleres de oración y vida.